Résumé:
Résumé :
De nombreuses recherches se penchent de plus en plus sur le code verbal (les différents phénomènes langagiers) et sur le code non verbal (le comportement corporel et gestuel du comédien) dans le discours humoristique, ce qui prouve l’impact de ces deux instruments (verbal et non-verbal) sur le public. Ce dernier s’amuse et trouve plaisir à écouter et suivre le comédien jusqu’au bout malgré les divergences culturelles et langagières entre le comédien et son public.
Au cours de notre recherche, nous avons opté pour une analyse sémiolinguistique du discours humoristique du monologue Mohamed Fellag pour mettre en évidence l’importance et le rôle du code verbal et non verbal ainsi que la complémentarité de ces deux composants dans le discours de Fellag afin de réussir la transmission de son message et faire rire son public.
Abstract:
Many studies are looking at verbal codes (different linguistic phenomens) and the non-verbal code (physical and mental behavior of humorous) in the humorous discourse. This proves the impact of these two instruments (verbal and non-verbal) to the public, this latter who enjoys listening to humor Despite the cultural and linguistic differences between the actor and his audience. During our research, we chose the linguistic semantic analysis of Mohammed Falag's humorous speech to highlight the importance and role of verbal and non verbal symbols and how these two elements complement each other in a speech to succeed in conveying his message and erasing his audience.
verbal material' humorous speec